Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Job 3 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | איוב |
’aḥărê-ḵēn pāṯaḥ ’iyyôḇ ’eṯ-pîhû wayəqallēl ’eṯ-yômô | Job 3:1 After this opened Job his mouth, and cursed his day. |
wayya‘an ’iyyôḇ wayyō’mar | Job 3:2 And Job spake, and said, |
yō’ḇaḏ yôm ’iwwāleḏ bô wəhallayəlāh ’āmar hōrāh g̱āḇer | Job 3:3 Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived. |
hayyôm hahû’ yəhî ḥōšeḵ ’al-yiḏərəšēhû ’ĕlôhha mimmā‘al wə’al-tôp̱a‘ ‘ālāyw nəhārāh | Job 3:4 Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it. |
yig̱ə’āluhû ḥōšeḵ wəṣaləmāweṯ tišəkān-‘ālāyw ‘ănānāh yəḇa‘ăṯuhû kimərîrê yôm | Job 3:5 Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it. |
hallayəlāh hahû’ yiqqāḥēhû ’ōp̱el ’al-yiḥadd bîmê šānāh bəmisəpar yərāḥîm ’al-yāḇō’ | Job 3:6 As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months. |
hinnēh hallayəlāh hahû’ yəhî g̱aləmûḏ ’al-tāḇō’ rənānāh ḇô | Job 3:7 Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein. |
yiqqəḇuhû ’ōrərê-yôm hā‘ăṯîḏîm ‘ōrēr liwəyāṯān | Job 3:8 Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. |
yeḥəšəḵû kôḵəḇê nišəpô yəqaw-lə’ôr wā’ayin wə’al-yirə’eh bə‘ap̱ə‘appê-šāḥar | Job 3:9 Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day: |
kî lō’ sāg̱ar daləṯê ḇiṭənî wayyasətēr ‘āmāl mē‘ênāy | Job 3:10 Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes. |
lāmmāh llō’ mēreḥem ’āmûṯ mibbeṭen yāṣā’ṯî wə’eg̱əwā‘ | Job 3:11 Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly? |
maddûa‘ qiddəmûnî ḇirəkāyim ûmah-ššāḏayim kî ’înāq | Job 3:12 Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck? |
kî-‘attāh šāḵaḇətî wə’ešəqôṭ yāšanətî ’āz yānûaḥ lî | Job 3:13 For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest, |
‘im-məlāḵîm wəyō‘ăṣê ’āreṣ habbōnîm ḥŏrāḇôṯ lāmô | Job 3:14 With kings and counsellors of the earth, which build desolate places for themselves; |
’ô ‘im-śārîm zāhāḇ lāhem haməmalə’îm bāttêhem kāsep̱ | Job 3:15 Or with princes that had gold, who filled their houses with silver: |
’ô ḵənēp̱el ṭāmûn lō’ ’ehəyeh kə‘ōləlîm lō’-rā’û ’ôr | Job 3:16 Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light. |
šām rəšā‘îm ḥāḏəlû rōg̱ez wəšām yānûḥû yəg̱î‘ê ḵōaḥ | Job 3:17 There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest. |
yaḥaḏ ’ăsîrîm ša’ănānû lō’ šāmə‘û qôl nōg̱ēś | Job 3:18 There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. |
qāṭōn wəg̱āḏôl šām hû’ wə‘eḇeḏ ḥāp̱əšî mē’ăḏōnāyw | Job 3:19 The small and great are there; and the servant is free from his master. |
lāmmāh yittēn lə‘āmēl ’ôr wəḥayyîm ləmārê nāp̱eš | Job 3:20 Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul; |
haməḥakkîm lammāweṯ wə’ênennû wayyaḥəpəruhû mimmaṭəmônîm | Job 3:21 Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures; |
haśśəmēḥîm ’ĕlê-g̱îl yāśîśû kî yiməṣə’û-qāḇer | Job 3:22 Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave? |
ləg̱eḇer ’ăšer-darəkô nisətārāh wayyāseḵ ’ĕlôhha ba‘ăḏô | Job 3:23 Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in? |
kî-lip̱ənê laḥəmî ’anəḥāṯî ṯāḇō’ wayyittəḵû ḵammayim ša’ăg̱ōṯāy | Job 3:24 For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters. |
kî p̱aḥaḏ pāḥaḏətî wayye’ĕṯāyēnî wa’ăšer yāg̱ōrətî yāḇō’ lî | Job 3:25 For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me. |
lō’ šālawətî wəlō’ šāqaṭətî wəlō’-nāḥətî wayyāḇō’ rōg̱ez | Job 3:26 I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came. |