Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Proverbs 11 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | משלי |
מֹאזְנֵי מִרְמָה תֹּועֲבַת יְהוָה וְאֶבֶן שְׁלֵמָה רְצֹונֹו׃ | Prov 11:1 A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. |
בָּא־זָדֹון וַיָּבֹא קָלֹון וְאֶת־צְנוּעִים חָכְמָה׃ | Prov 11:2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom. |
תֻּמַּת יְשָׁרִים תַּנְחֵם וְסֶלֶף בֹּוגְדִים יְשָׁדֵּם׃ | Prov 11:3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. |
לֹא־יֹועִיל הֹון בְּיֹום עֶבְרָה וּצְדָקָה תַּצִּיל מִמָּוֶת׃ | Prov 11:4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death. |
צִדְקַת תָּמִים תְּיַשֵּׁר דַּרְכֹּו וּבְרִשְׁעָתֹו יִפֹּל רָשָׁע׃ | Prov 11:5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness. |
צִדְקַת יְשָׁרִים תַּצִּילֵם וּבְהַוַּת בֹּגְדִים יִלָּכֵדוּ׃ | Prov 11:6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness. |
בְּמֹות אָדָם רָשָׁע תֹּאבַד תִּקְוָה וְתֹוחֶלֶת אֹונִים אָבָדָה׃ | Prov 11:7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth. |
צַדִּיק מִצָּרָה נֶחֱלָץ וַיָּבֹא רָשָׁע תַּחְתָּיו׃ | Prov 11:8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. |
בְּפֶה חָנֵף יַשְׁחִת רֵעֵהוּ וּבְדַעַת צַדִּיקִים יֵחָלֵצוּ׃ | Prov 11:9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered. |
בְּטוּב צַדִּיקִים תַּעֲלֹץ קִרְיָה וּבַאֲבֹד רְשָׁעִים רִנָּה׃ | Prov 11:10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. |
בְּבִרְכַּת יְשָׁרִים תָּרוּם קָרֶת וּבְפִי רְשָׁעִים תֵּהָרֵס׃ | Prov 11:11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked. |
בָּז־לְרֵעֵהוּ חֲסַר־לֵב וְאִישׁ תְּבוּנֹות יַחֲרִישׁ׃ | Prov 11:12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace. |
הֹולֵךְ רָכִיל מְגַלֶּה־סֹּוד וְנֶאֱמַן־רוּחַ מְכַסֶּה דָבָר׃ | Prov 11:13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. |
בְּאֵין תַּחְבֻּלֹות יִפָּל־עָם וּתְשׁוּעָה בְּרֹב יֹועֵץ׃ | Prov 11:14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety. |
רַע־יֵרֹועַ כִּי־עָרַב זָר וְשֹׂנֵא תֹקְעִים בֹּוטֵחַ׃ | Prov 11:15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure. |
אֵשֶׁת־חֵן תִּתְמֹךְ כָּבֹוד וְעָרִיצִים יִתְמְכוּ־עֹשֶׁר׃ | Prov 11:16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. |
גֹּמֵל נַפְשֹׁו אִישׁ חָסֶד וְעֹכֵר שְׁאֵרֹו אַכְזָרִי׃ | Prov 11:17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh. |
רָשָׁע עֹשֶׂה פְעֻלַּת־שָׁקֶר וְזֹרֵעַ צְדָקָה שֶׂכֶר אֱמֶת׃ | Prov 11:18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. |
כֵּן־צְדָקָה לְחַיִּים וּמְרַדֵּף רָעָה לְמֹותֹו׃ | Prov 11:19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death. |
תֹּועֲבַת יְהוָה עִקְּשֵׁי־לֵב וּרְצֹונֹו תְּמִימֵי דָרֶךְ׃ | Prov 11:20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight. |
יָד לְיָד לֹא־יִנָּקֶה רָּע וְזֶרַע צַדִּיקִים נִמְלָט׃ | Prov 11:21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. |
נֶזֶם זָהָב בְּאַף חֲזִיר אִשָּׁה יָפָה וְסָרַת טָעַם׃ | Prov 11:22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion. |
תַּאֲוַת צַדִּיקִים אַךְ־טֹוב תִּקְוַת רְשָׁעִים עֶבְרָה׃ | Prov 11:23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. |
יֵשׁ מְפַזֵּר וְנֹוסָף עֹוד וְחֹושֵׂךְ מִיֹּשֶׁר אַךְ־לְמַחְסֹור׃ | Prov 11:24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. |
נֶפֶשׁ־בְּרָכָה תְדֻשָּׁן וּמַרְוֶה גַּם־הוּא יֹורֶא׃ | Prov 11:25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. |
מֹנֵעַ בָּר יִקְּבֻהוּ לְאֹום וּבְרָכָה לְרֹאשׁ מַשְׁבִּיר׃ | Prov 11:26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it. |
שֹׁחֵר טֹוב יְבַקֵּשׁ רָצֹון וְדֹרֵשׁ רָעָה תְבֹואֶנּוּ׃ | Prov 11:27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him. |
בֹּוטֵחַ בְּעָשְׁרֹו הוּא יִפֹּל וְכֶעָלֶה צַדִּיקִים יִפְרָחוּ׃ | Prov 11:28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch. |
עֹוכֵר בֵּיתֹו יִנְחַל־רוּחַ וְעֶבֶד אֱוִיל לַחֲכַם־לֵב׃ | Prov 11:29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. |
פְּרִי־צַדִּיק עֵץ חַיִּים וְלֹקֵחַ נְפָשֹׂות חָכָם׃ | Prov 11:30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise. |
הֵן צַדִּיק בָּאָרֶץ יְשֻׁלָּם אַף כִּי־רָשָׁע וְחֹוטֵא׃ | Prov 11:31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner. |