Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Proverbs 4 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | משלי |
שִׁמְעוּ בָנִים מוּסַר אָב וְהַקְשִׁיבוּ לָדַעַת בִּינָה׃ | Prov 4:1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding. |
כִּי לֶקַח טֹוב נָתַתִּי לָכֶם תֹּורָתִי אַל־תַּעֲזֹבוּ׃ | Prov 4:2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law. |
כִּי־בֵן הָיִיתִי לְאָבִי רַךְ וְיָחִיד לִפְנֵי אִמִּי׃ | Prov 4:3 For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother. |
וַיֹּרֵנִי וַיֹּאמֶר לִי יִתְמָךְ־דְּבָרַי לִבֶּךָ שְׁמֹר מִצְוֹתַי וֶחְיֵה׃ | Prov 4:4 He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live. |
קְנֵה חָכְמָה קְנֵה בִינָה אַל־תִּשְׁכַּח וְאַל־תֵּט מֵאִמְרֵי־פִי׃ | Prov 4:5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth. |
אַל־תַּעַזְבֶהָ וְתִשְׁמְרֶךָּ אֱהָבֶהָ וְתִצְּרֶךָּ׃ | Prov 4:6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee. |
רֵאשִׁית חָכְמָה קְנֵה חָכְמָה וּבְכָל־קִנְיָנְךָ קְנֵה בִינָה׃ | Prov 4:7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding. |
סַלְסְלֶהָ וּתְרֹומְמֶךָּ תְּכַבֵּדְךָ כִּי תְחַבְּקֶנָּה׃ | Prov 4:8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her. |
תִּתֵּן לְרֹאשְׁךָ לִוְיַת־חֵן עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת תְּמַגְּנֶךָּ׃ | Prov 4:9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. |
שְׁמַע בְּנִי וְקַח אֲמָרָי וְיִרְבּוּ לְךָ שְׁנֹות חַיִּים׃ | Prov 4:10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many. |
בְּדֶרֶךְ חָכְמָה הֹרֵתִיךָ הִדְרַכְתִּיךָ בְּמַעְגְּלֵי־יֹשֶׁר׃ | Prov 4:11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths. |
בְּלֶכְתְּךָ לֹא־יֵצַר צַעֲדֶךָ וְאִם־תָּרוּץ לֹא תִכָּשֵׁל׃ | Prov 4:12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble. |
הַחֲזֵק בַּמּוּסָר אַל־תֶּרֶף נִצְּרֶהָ כִּי־הִיא חַיֶּיךָ׃ | Prov 4:13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life. |
בְּאֹרַח רְשָׁעִים אַל־תָּבֹא וְאַל־תְּאַשֵּׁר בְּדֶרֶךְ רָעִים׃ | Prov 4:14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men. |
פְּרָעֵהוּ אַל־תַּעֲבָר־בֹּו שְׂטֵה מֵעָלָיו וַעֲבֹור׃ | Prov 4:15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. |
כִּי לֹא יִשְׁנוּ אִם־לֹא יָרֵעוּ וְנִגְזְלָה שְׁנָתָם אִם־לֹא יַכְשִׁילוּ׃ | Prov 4:16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall. |
כִּי לָחֲמוּ לֶחֶם רֶשַׁע וְיֵין חֲמָסִים יִשְׁתּוּ׃ | Prov 4:17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
וְאֹרַח צַדִּיקִים כְּאֹור נֹגַהּ הֹולֵךְ וָאֹור עַד־נְכֹון הַיֹּום׃ | Prov 4:18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. |
דֶּרֶךְ רְשָׁעִים כָּאֲפֵלָה לֹא יָדְעוּ בַּמֶּה יִכָּשֵׁלוּ׃ | Prov 4:19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble. |
בְּנִי לִדְבָרַי הַקְשִׁיבָה לַאֲמָרַי הַט־אָזְנֶךָ׃ | Prov 4:20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings. |
אַל־יַלִּיזוּ מֵעֵינֶיךָ שָׁמְרֵם בְּתֹוךְ לְבָבֶךָ׃ | Prov 4:21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart. |
כִּי־חַיִּים הֵם לְמֹצְאֵיהֶם וּלְכָל־בְּשָׂרֹו מַרְפֵּא׃ | Prov 4:22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh. |
מִכָּל־מִשְׁמָר נְצֹר לִבֶּךָ כִּי־מִמֶּנּוּ תֹּוצְאֹות חַיִּים׃ | Prov 4:23 Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. |
הָסֵר מִמְּךָ עִקְּשׁוּת פֶּה וּלְזוּת שְׂפָתַיִם הַרְחֵק מִמֶּךָּ׃ | Prov 4:24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee. |
עֵינֶיךָ לְנֹכַח יַבִּיטוּ וְעַפְעַפֶּיךָ יַיְשִׁרוּ נֶגְדֶּךָ׃ | Prov 4:25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee. |
פַּלֵּס מַעְגַּל רַגְלֶךָ וְכָל־דְּרָכֶיךָ יִכֹּנוּ׃ | Prov 4:26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established. |
אַל־תֵּט־יָמִין וּשְׂמֹאול הָסֵר רַגְלְךָ מֵרָע׃ | Prov 4:27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil. |