http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Qoheleth] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Verses

[Qoheleth 2:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Qoheleth 2Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+קהלת
אמ֤רתֽי אני֙ בלב֔י לכה־נ֛א אנסכ֛ה בשמח֖ה ורא֣ה בט֑וב והנ֥ה גם־ה֖וא הֽבל׃ Qoh 2:1 I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.
לשח֖וק אמ֣רתי מהול֑ל ולשמח֖ה מה־ז֥ה עשֽה׃ Qoh 2:2 I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?
ת֣רתי בלב֔י למש֥וך בי֖ין את־בשר֑י ולב֞י נה֤ג בֽחכמה֙ ולאח֣ז בסכל֔ות ע֣ד אשר־ארא֗ה אי־ז֨ה ט֜וב לבנ֤י האדם֙ אש֤ר יעשו֙ ת֣חת השמ֔ים מספ֖ר ימ֥י חייהֽם׃ Qoh 2:3 I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.
הגד֖לתי מעש֑י בנ֤יתי לי֙ בת֔ים נט֥עתי ל֖י כרמֽים׃ Qoh 2:4 I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
עש֣יתי ל֔י גנ֖ות ופרדס֑ים ונט֥עתי בה֖ם ע֥ץ כל־פֽרי׃ Qoh 2:5 I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
עש֥יתי ל֖י ברכ֣ות מ֑ים להשק֣ות מה֔ם י֖ער צומ֥ח עצֽים׃ Qoh 2:6 I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:
קנ֙יתי֙ עבד֣ים ושפח֔ות ובני־ב֖ית ה֣יה ל֑י ג֣ם מקנה֩ בק֨ר וצ֤אן הרבה֙ ה֣יה ל֔י מכ֛ל שֽהי֥ו לפנ֖י בירושלֽם׃ Qoh 2:7 I got me servants and maidens, and had servants born in my house; also I had great possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:
כנ֤סתי לי֙ גם־כ֣סף וזה֔ב וסגל֥ת מלכ֖ים והמדינ֑ות עש֨יתי ל֜י שר֣ים ושר֗ות ותענוג֛ת בנ֥י האד֖ם שד֥ה ושדֽות׃ Qoh 2:8 I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.
וגד֣לתי והוס֔פתי מכ֛ל שהי֥ה לפנ֖י בירושל֑ם א֥ף חכמת֖י ע֥מדה לֽי׃ Qoh 2:9 So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with me.
וכל֙ אש֣ר שֽאל֣ו עינ֔י ל֥א אצ֖לתי מה֑ם לֽא־מנ֨עתי את־לב֜י מכל־שמח֗ה כֽי־לב֤י שמ֙ח֙ מכל־עמל֔י וזֽה־הי֥ה חלק֖י מכל־עמלֽי׃ Qoh 2:10 And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
ופנ֣יתֽי אנ֗י בכל־מעשי֙ שֽעש֣ו יד֔י ובֽעמ֖ל שעמ֣לתי לעש֑ות והנ֨ה הכ֥ל ה֙בל֙ ורע֣ות ר֔וח וא֥ין יתר֖ון ת֥חת השֽמש׃ Qoh 2:11 Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.
ופנ֤יתֽי אני֙ לרא֣ות חכמ֔ה והולל֖ות וסכל֑ות כ֣י׀ מ֣ה האד֗ם שיבוא֙ אחר֣י המ֔לך א֥ת אשר־כב֖ר עשֽוהו׃ Qoh 2:12 And I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.
ורא֣יתי א֔ני שי֥ש יתר֛ון לֽחכמ֖ה מן־הסכל֑ות כֽיתר֥ון הא֖ור מן־החֽשך׃ Qoh 2:13 Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.
הֽחכם֙ עינ֣יו בראש֔ו והכס֖יל בח֣שך הול֑ך ויד֣עתי גם־א֔ני שמקר֥ה אח֖ד יקר֥ה את־כלֽם׃ Qoh 2:14 The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.
ואמ֨רתֽי אנ֜י בלב֗י כמקר֤ה הכסיל֙ גם־אנ֣י יקר֔ני ול֧מה חכ֛מתי אנ֖י א֣ז יות֑ר ודב֣רתי בלב֔י שגם־ז֖ה הֽבל׃ Qoh 2:15 Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.
כי֩ א֨ין זכר֧ון לחכ֛ם עֽם־הכס֖יל לעול֑ם בשכב֞ר הימ֤ים הבאים֙ הכ֣ל נשכ֔ח וא֛יך ימ֥ות החכ֖ם עֽם־הכסֽיל׃ Qoh 2:16 For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.
ושנ֙אתי֙ את־ה֣חי֔ים כ֣י ר֤ע עלי֙ הֽמעש֔ה שנעש֖ה ת֣חת הש֑מש כֽי־הכ֥ל ה֖בל ורע֥ות רֽוח׃ Qoh 2:17 Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.
ושנ֤אתֽי אני֙ את־כל־עמל֔י שאנ֥י עמ֖ל ת֣חת הש֑מש ש֣אניח֔נו לאד֖ם שיהי֥ה אחרֽי׃ Qoh 2:18 Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
ומ֣י יוד֗ע הֽחכ֤ם יהיה֙ א֣ו סכ֔ל וישלט֙ בכל־עמל֔י שֽעמ֥לתי ושחכ֖מתי ת֣חת הש֑מש גם־ז֖ה הֽבל׃ Qoh 2:19 And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.
וסב֥ותֽי אנ֖י ליא֣ש את־לב֑י ע֚ל כל־ה֣עמ֔ל שעמ֖לתי ת֥חת השֽמש׃ Qoh 2:20 Therefore I went about to cause my heart to despair of all the labour which I took under the sun.
כי־י֣ש אד֗ם שעמל֛ו בחכמ֥ה ובד֖עת ובכשר֑ון ולאד֞ם של֤א עֽמל־בו֙ יתנ֣נו חלק֔ו גם־ז֥ה ה֖בל ורע֥ה רבֽה׃ Qoh 2:21 For there is a man whose labour is in wisdom, and in knowledge, and in equity; yet to a man that hath not laboured therein shall he leave it for his portion. This also is vanity and a great evil.
כ֠י מֽה־הו֤ה לֽאדם֙ בכל־עמל֔ו וברעי֖ון לב֑ו שה֥וא עמ֖ל ת֥חת השֽמש׃ Qoh 2:22 For what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart, wherein he hath laboured under the sun?
כ֧י כל־ימ֣יו מכאב֗ים וכ֙עס֙ ענינ֔ו גם־בל֖ילה לא־שכ֣ב לב֑ו גם־ז֖ה ה֥בל הֽוא׃ Qoh 2:23 For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
אֽין־ט֤וב באדם֙ שיאכ֣ל ושת֔ה והרא֧ה את־נפש֛ו ט֖וב בעמל֑ו גם־זה֙ רא֣יתי א֔ני כ֛י מי֥ד האלה֖ים הֽיא׃ Qoh 2:24 There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
כ֣י מ֥י יאכ֛ל ומ֥י יח֖וש ח֥וץ ממֽני׃ Qoh 2:25 For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I?
כ֤י לאדם֙ שט֣וב לפנ֔יו נת֛ן חכמ֥ה וד֖עת ושמח֑ה ולחוטא֩ נת֨ן עני֜ן לאס֣וף ולכנ֗וס לתת֙ לטוב֙ לפנ֣י הֽאלה֔ים גם־ז֥ה ה֖בל ורע֥ות רֽוח׃ Qoh 2:26 For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This also is vanity and vexation of spirit.
TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation