Text Browser | BHS | Parallel | KJV | Accents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics |
Lamentations 3 | Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+ | איכה |
’ănî haggeḇer rā’āh ‘ŏnî bəšēḇeṭ ‘eḇərāṯô | Lam 3:1 I AM the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. |
’ôṯî nāhag̱ wayyōlaḵ ḥōšeḵ wəlō’-’ôr | Lam 3:2 He hath led me, and brought me into darkness, but not into light. |
’aḵ bî yāšuḇ yahăp̱ōḵ yāḏô kāl-hayyôm | Lam 3:3 Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day. |
billāh ḇəśārî wə‘ôrî šibbar ‘aṣəmôṯāy | Lam 3:4 My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones. |
bānāh ‘ālay wayyaqqap̱ rō’š ûṯəlā’āh | Lam 3:5 He hath builded against me, and compassed me with gall and travail. |
bəmaḥăšakkîm hôšîḇanî kəmēṯê ‘ôlām | Lam 3:6 He hath set me in dark places, as they that be dead of old. |
gāḏar ba‘ăḏî wəlō’ ’ēṣē’ hiḵəbîḏ nəḥāšətî | Lam 3:7 He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy. |
gam kî ’ezə‘aq wa’ăšawwēa‘ śāṯam təp̱illāṯî | Lam 3:8 Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer. |
gāḏar dərāḵay bəg̱āzîṯ nəṯîḇōṯay ‘iwwāh | Lam 3:9 He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked. |
dōḇ ’ōrēḇ hû’ lî ’ărî bəmisətārîm | Lam 3:10 He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places. |
dərāḵay sôrēr wayəp̱aššəḥēnî śāmanî šōmēm | Lam 3:11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate. |
dāraḵ qašətô wayyaṣṣîḇēnî kammaṭṭārā’ laḥēṣ | Lam 3:12 He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow. |
hēḇî’ bəḵiləyôṯāy bənê ’ašəpāṯô | Lam 3:13 He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins. |
hāyîṯî śśəḥōq ləḵāl-‘ammî nəg̱înāṯām kāl-hayyôm | Lam 3:14 I was a derision to all my people; and their song all the day. |
hiśəbî‘anî ḇammərôrîm hirəwanî la‘ănāh | Lam 3:15 He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood. |
wayyag̱ərēs beḥāṣāṣ šinnāy hiḵəpîšanî bā’ēp̱er | Lam 3:16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes. |
wattizənaḥ miššālôm nap̱əšî nāšîṯî ṭôḇāh | Lam 3:17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity. |
wā’ōmar ’āḇaḏ niṣəḥî wəṯôḥalətî mêəhwāh | Lam 3:18 And I said, My strength and my hope is perished from the LORD: |
zəḵār-‘ānəyî ûmərûḏî la‘ănāh wārō’š | Lam 3:19 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall. |
zāḵôr tizəkôr wəṯāšôaḥ ‘ālay nap̱əšî | Lam 3:20 My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me. |
zō’ṯ ’āšîḇ ’el-libbî ‘al-kēn ’ôḥîl | Lam 3:21 This I recall to my mind, therefore have I hope. |
ḥasəḏê yəhwāh kî lō’-ṯāmənû kî lō’-ḵālû raḥămāyw | Lam 3:22 It is of the LORD's mercies that we are not consumed, because his compassions fail not. |
ḥăḏāšîm labbəqārîm rabbāh ’ĕmûnāṯeḵā | Lam 3:23 They are new every morning: great is thy faithfulness. |
ḥeləqî yəhwāh ’āmərāh nap̱əšî ‘al-kēn ’ôḥîl lô | Lam 3:24 The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. |
ṭôḇ yəhwāh ləqôāw lənep̱eš tiḏərəšennû | Lam 3:25 The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him. |
ṭôḇ wəyāḥîl wəḏûmām liṯəšû‘aṯ yəhwāh | Lam 3:26 It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD. |
ṭôḇ laggeḇer kî-yiśśā’ ‘ōl binə‘ûrāyw | Lam 3:27 It is good for a man that he bear the yoke of his youth. |
yēšēḇ bāḏāḏ wəyiddōm kî nāṭal ‘ālāyw | Lam 3:28 He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him. |
yittēn be‘āp̱ār pîhû ’ûlay yēš tiqəwāh | Lam 3:29 He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope. |
yittēn ləmakkēhû leḥî yiśəba‘ bəḥerəpāh | Lam 3:30 He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. |
kî lō’ yizənaḥ lə‘ôlām ’ăḏōnāy | Lam 3:31 For the LORD will not cast off for ever: |
kî ’im-hôg̱āh wəriḥam kərōḇ ḥăsāḏāyw | Lam 3:32 But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies. |
kî lō’ ‘innāh millibbô wayyaggeh bənê-’îš | Lam 3:33 For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men. |
ləḏakkē’ taḥaṯ rag̱əlāyw kōl ’ăsîrê ’āreṣ | Lam 3:34 To crush under his feet all the prisoners of the earth. |
ləhaṭṭôṯ mišəpaṭ-gāḇer neg̱eḏ pənê ‘eləyôn | Lam 3:35 To turn aside the right of a man before the face of the most High, |
lə‘awwēṯ ’āḏām bərîḇô ’ăḏōnāy lō’ rā’āh | Lam 3:36 To subvert a man in his cause, the LORD approveth not. |
mî zeh ’āmar wattehî ’ăḏōnāy lō’ ṣiwwāh | Lam 3:37 Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not? |
mippî ‘eləyôn lō’ ṯēṣē’ hārā‘ôṯ wəhaṭṭôḇ | Lam 3:38 Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good? |
mah-mah-yyiṯə’ônēn yyiṯə’ônēn ’āḏām ’āḏām ḥāy ḥāy geḇer geḇer ‘al-ḥăṭā’āyw ḥăṭā’āyw | Lam 3:39 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins? |
naḥəpəśāh ḏərāḵênû wənaḥəqōrāh wənāšûḇāh ‘aḏ-yəhwāh | Lam 3:40 Let us search and try our ways, and turn again to the LORD. |
niśśā’ ləḇāḇēnû ’el-kappāyim ’el-’ēl baššāmāyim | Lam 3:41 Let us lift up our heart with our hands unto God in the heavens. |
naḥənû p̱āša‘ənû ûmārînû ’attāh lō’ sālāḥətā | Lam 3:42 We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned. |
sakkōṯāh ḇā’ap̱ wattirədəp̱ēnû hārag̱ətā lō’ ḥāmālətā | Lam 3:43 Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied. |
sakkôṯāh ḇe‘ānān lāḵ mē‘ăḇôr təp̱illāh | Lam 3:44 Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through. |
səḥî ûmā’ôs təśîmēnû bəqereḇ hā‘ammîm | Lam 3:45 Thou hast made us as the offscouring and refuse in the midst of the people. |
pāṣû ‘ālênû pîhem kāl-’ōyəḇênû | Lam 3:46 All our enemies have opened their mouths against us. |
paḥaḏ wāp̱aḥaṯ hāyāh lānû haššē’ṯ wəhaššāḇer | Lam 3:47 Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction. |
paləg̱ê-mayim tēraḏ ‘ênî ‘al-šeḇer baṯ-‘ammî | Lam 3:48 Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people. |
‘ênî niggərāh wəlō’ ṯiḏəmeh mē’ên hăp̱ug̱ôṯ | Lam 3:49 Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission. |
‘aḏ-yašəqîp̱ wəyēre’ yəhwāh miššāmāyim | Lam 3:50 Till the LORD look down, and behold from heaven. |
‘ênî ‘ôləlāh lənap̱əšî mikkōl bənôṯ ‘îrî | Lam 3:51 Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city. |
ṣôḏ ṣāḏûnî kaṣṣippôr ’ōyəḇay ḥinnām | Lam 3:52 Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause. |
ṣāməṯû ḇabbôr ḥayyāy wayyaddû-’eḇen bî | Lam 3:53 They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. |
ṣāp̱û-mayim ‘al-rō’šî ’āmarətî nig̱əzārətî | Lam 3:54 Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off. |
qārā’ṯî šiməḵā yəhwāh mibbôr taḥətiyyôṯ | Lam 3:55 I called upon thy name, O LORD, out of the low dungeon. |
qôlî šāmā‘ətā ’al-ta‘əlēm ’āzənəḵā lərawəḥāṯî ləšawə‘āṯî | Lam 3:56 Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry. |
qāraḇətā bəyôm ’eqərā’ekkā ’āmarətā ’al-tîrā’ | Lam 3:57 Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not. |
raḇətā ’ăḏōnāy rîḇê nap̱əšî gā’alətā ḥayyāy | Lam 3:58 O LORD, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life. |
rā’îṯāh yəhwāh ‘awwāṯāṯî šāp̱əṭāh mišəpāṭî | Lam 3:59 O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause. |
rā’îṯāh kāl-niqəmāṯām kāl-maḥəšəḇōṯām lî | Lam 3:60 Thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me. |
šāma‘ətā ḥerəpāṯām yəhwāh kāl-maḥəšəḇōṯām ‘ālāy | Lam 3:61 Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me; |
śip̱əṯê qāmay wəheg̱əyônām ‘ālay kāl-hayyôm | Lam 3:62 The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day. |
šiḇətām wəqîmāṯām habbîṭāh ’ănî manəgînāṯām | Lam 3:63 Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick. |
tāšîḇ lāhem gəmûl yəhwāh kəma‘ăśēh yəḏêhem | Lam 3:64 Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands. |
tittēn lāhem məg̱innaṯ-lēḇ ta’ălāṯəḵā lāhem | Lam 3:65 Give them sorrow of heart, thy curse unto them. |
tirədōp̱ bə’ap̱ wəṯašəmîḏēm mittaḥaṯ šəmê yəhwāh | Lam 3:66 Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD. |