http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Esther] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verses

[Esther 2:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Esther 2Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+אסתר
אחר֙ הדבר֣ים הא֔לה כש֕ך חמ֖ת המ֣לך אחשור֑וש זכ֤ר את־ושתי֙ וא֣ת אשר־עש֔תה וא֥ת אשר־נגז֖ר עלֽיה׃ Esth 2:1 After these things, when the wrath of king Ahasuerus was appeased, he remembered Vashti, and what she had done, and what was decreed against her.
ויאמר֥ו נערֽי־המ֖לך משרת֑יו יבקש֥ו למ֛לך נער֥ות בתול֖ות טוב֥ות מראֽה׃ Esth 2:2 Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
ויפק֨ד המ֣לך פקידים֘ בכל־מדינ֣ות מלכותו֒ ויקבצ֣ו את־כל־נערֽה־ב֠תולה טוב֨ת מרא֜ה אל־שוש֤ן הבירה֙ אל־ב֣ית הנש֔ים אל־י֥ד הג֛א סר֥יס המ֖לך שמ֣ר הנש֑ים ונת֖ון תמרוקיהֽן׃ Esth 2:3 And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hege the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them:
והֽנער֗ה אש֤ר תיטב֙ בעינ֣י המ֔לך תמל֖ך ת֣חת ושת֑י וייט֧ב הדב֛ר בעינ֥י המ֖לך וי֥עש כֽן׃ Esth 2:4 And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
א֣יש יהוד֔י הי֖ה בשוש֣ן הביר֑ה ושמ֣ו מרדכ֗י ב֣ן יא֧יר בן־שמע֛י בן־ק֖יש א֥יש ימינֽי׃ Esth 2:5 Now in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;
אש֤ר הגלה֙ מיר֣ושל֔ים עם־הגלה֙ אש֣ר הגלת֔ה ע֖ם יכני֣ה מֽלך־יהוד֑ה אש֣ר הגל֔ה נבוכדנאצ֖ר מ֥לך בבֽל׃ Esth 2:6 Who had been carried away from Jerusalem with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.
ויה֨י אמ֜ן את־הדס֗ה ה֤יא אסתר֙ בת־דד֔ו כ֛י א֥ין ל֖ה א֣ב וא֑ם והנער֤ה יפת־ת֙אר֙ וטוב֣ת מרא֔ה ובמ֤ות אב֙יה֙ ואמ֔ה לקח֧ה מרדכ֛י ל֖ו לבֽת׃ Esth 2:7 And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.
ויה֗י בהשמ֤ע דבר־המ֙לך֙ ודת֔ו וֽבהקב֞ץ נער֥ות רב֛ות אל־שוש֥ן הביר֖ה אל־י֣ד הג֑י ותלק֤ח אסתר֙ אל־ב֣ית המ֔לך אל־י֥ד הג֖י שמ֥ר הנשֽים׃ Esth 2:8 So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
ותיט֨ב הנער֣ה בעיניו֘ ותש֣א ח֣סד לפניו֒ ו֠יבהל את־תמרוק֤יה ואת־מנות֙ה֙ לת֣ת ל֔ה ואת֙ ש֣בע הנער֔ות הראי֥ות לֽתת־ל֖ה מב֣ית המ֑לך וישנ֧ה ואת־נערות֛יה לט֖וב ב֥ית הנשֽים׃ Esth 2:9 And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her things for purification, with such things as belonged to her, and seven maidens, which were meet to be given her, out of the king's house: and he preferred her and her maids unto the best place of the house of the women.
לא־הג֣ידה אסת֔ר את־עמ֖ה ואת־מֽולדת֑ה כ֧י מרדכ֛י צו֥ה על֖יה אש֥ר לא־תגֽיד׃ Esth 2:10 Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
ובכל־י֣ום וי֔ום מרדכי֙ מתהל֔ך לפנ֖י חצ֣ר בית־הנש֑ים לד֙עת֙ את־של֣ום אסת֔ר ומה־יעש֖ה בֽה׃ Esth 2:11 And Mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how Esther did, and what should become of her.
ובהג֡יע תר֩ נער֨ה ונער֜ה לב֣וא׀ אל־המ֣לך אחשור֗וש מקץ֩ הי֨ות ל֜ה כד֤ת הנשים֙ שנ֣ים עש֣ר ח֔דש כ֛י כ֥ן ימלא֖ו ימ֣י מרוקיה֑ן שש֤ה חדשים֙ בש֣מן המ֔ר ושש֤ה חדשים֙ בבשמ֔ים ובתמרוק֖י הנשֽים׃ Esth 2:12 Now when every maid's turn was come to go in to king Ahasuerus, after that she had been twelve months, according to the manner of the women, (for so were the days of their purifications accomplished, to wit, six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours, and with other things for the purifying of the women;)
ובז֕ה הֽנער֖ה בא֣ה אל־המ֑לך את֩ כל־אש֨ר תאמ֜ר ינ֤תֽן לה֙ לב֣וא עמ֔ה מב֥ית הנש֖ים עד־ב֥ית המֽלך׃ Esth 2:13 Then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.
בע֣רב׀ ה֣יא בא֗ה ו֠בבקר ה֣יא שב֞ה אל־ב֤ית הנשים֙ שנ֔י אל־י֧ד שֽעשג֛ז סר֥יס המ֖לך שמ֣ר הפֽילגש֑ים לא־תב֥וא עוד֙ אל־המ֔לך כ֣י אם־חפ֥ץ ב֛ה המ֖לך ונקרא֥ה בשֽם׃ Esth 2:14 In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and that she were called by name.
ובהג֣יע תר־אסת֣ר בת־אביח֣יל ד֣ד מרדכ֡י אשר֩ לקֽח־ל֨ו לב֜ת לב֣וא אל־המ֗לך ל֤א בקשה֙ דב֔ר כ֠י א֣ם את־אש֥ר יאמ֛ר הג֥י סריס־המ֖לך שמ֣ר הנש֑ים ותה֤י אסתר֙ נש֣את ח֔ן בעינ֖י כל־ראֽיה׃ Esth 2:15 Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegai the king's chamberlain, the keeper of the women, appointed. And Esther obtained favour in the sight of all them that looked upon her.
ותלק֨ח אסת֜ר אל־המ֤לך אחשורוש֙ אל־ב֣ית מלכות֔ו בח֥דש העשיר֖י הוא־ח֣דש טב֑ת בשנת־ש֖בע למלכותֽו׃ Esth 2:16 So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.
ויאה֨ב המ֤לך את־אסתר֙ מכל־הנש֔ים ותשא־ח֥ן וח֛סד לפנ֖יו מכל־הבתול֑ת וי֤שם כֽתר־מלכות֙ בראש֔ה וימליכ֖ה ת֥חת ושתֽי׃ Esth 2:17 And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
וי֨עש המ֜לך משת֣ה גד֗ול לכל־שריו֙ ועבד֔יו א֖ת משת֣ה אסת֑ר והנח֤ה למדינות֙ עש֔ה וית֥ן משא֖ת כי֥ד המֽלך׃ Esth 2:18 Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
ובהקב֥ץ בתול֖ות שנ֑ית ומרדכ֖י יש֥ב בשֽער־המֽלך׃ Esth 2:19 And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.
א֣ין אסת֗ר מג֤דת מֽולדתה֙ ואת־עמ֔ה כאש֛ר צו֥ה על֖יה מרדכ֑י ואת־מאמ֤ר מרדכי֙ אסת֣ר עש֔ה כאש֛ר הית֥ה באמנ֖ה אתֽו׃ Esth 2:20 Esther had not yet shewed her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him.
בימ֣ים הה֔ם ומרדכ֖י יש֣ב בשֽער־המ֑לך קצף֩ בגת֨ן ות֜רש שנֽי־סריס֤י המ֙לך֙ משמר֣י הס֔ף ויבקשו֙ לשל֣ח י֔ד במ֖לך אחשוֽרש׃ Esth 2:21 In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hands on the king Ahasuerus.
ויוד֤ע הדבר֙ למרדכ֔י ויג֖ד לאסת֣ר המלכ֑ה ות֧אמר אסת֛ר למ֖לך בש֥ם מרדכֽי׃ Esth 2:22 And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai's name.
ויבק֤ש הדבר֙ וימצ֔א ויתל֥ו שניה֖ם על־ע֑ץ ויכת֗ב בס֛פר דבר֥י הימ֖ים לפנ֥י המֽלך׃ Esth 2:23 And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation