http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Ezra] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Verses

[Ezra 4:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Ezra 4Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+עזרא
וֽישמע֔ו צר֥י יהוד֖ה ובנימ֑ן כֽי־בנ֤י הגולה֙ בונ֣ים היכ֔ל ליהו֖ה אלה֥י ישראֽל׃ Ezra 4:1 Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;
ויגש֨ו אל־זרבב֜ל ואל־ראש֣י הֽאב֗ות ויאמר֤ו להם֙ נבנ֣ה עמכ֔ם כ֣י ככ֔ם נדר֖וש לֽאלהיכ֑ם ול֣ו׀ אנ֣חנו זבח֗ים מימי֙ אס֤ר חדן֙ מ֣לך אש֔ור המעל֥ה את֖נו פֽה׃ Ezra 4:2 Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither.
ויאמר֩ לה֨ם זרבב֜ל ויש֗וע ושא֨ר ראש֤י הֽאבות֙ לישרא֔ל לֽא־ל֣כם ול֔נו לבנ֥ות ב֖ית לאלה֑ינו כי֩ אנ֨חנו י֜חד נבנ֗ה לֽיהוה֙ אלה֣י ישרא֔ל כאש֣ר צו֔נו המ֖לך כ֥ורש מֽלך־פרֽס׃ Ezra 4:3 But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said unto them, Ye have nothing to do with us to build an house unto our God; but we ourselves together will build unto the LORD God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded us.
ויהי֙ עם־הא֔רץ מרפ֖ים יד֣י עם־יהוד֑ה וֽמבהל֥ים אות֖ם לבנֽות׃ Ezra 4:4 Then the people of the land weakened the hands of the people of Judah, and troubled them in building,
וסכר֧ים עליה֛ם יועצ֖ים להפ֣ר עצת֑ם כל־ימ֗י כ֚ורש מ֣לך פר֔ס ועד־מלכ֖ות דרי֥וש מֽלך־פרֽס׃ Ezra 4:5 And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.
ובמלכות֙ אחשור֔וש בתחל֖ת מלכות֑ו כתב֣ו שטנ֔ה על־ישב֥י יהוד֖ה וירושלֽם׃ Ezra 4:6 And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
ובימ֣י ובימ֣י ארתחש֗שתא ארתחש֗שתא כת֨ב כת֨ב בשל֜ם בשל֜ם מתרד֤ת מתרד֤ת טֽבאל֙ טֽבאל֙ ושא֣ר ושא֣ר כנות֔יו כנות֔יו על־ארתחש֖שת ארתחש֖שת מ֣לך מ֣לך פר֑ס וכתב֙ פר֑ס הֽנשתו֔ן וכתב֙ כת֥וב הֽנשתו֔ן כת֥וב ארמ֖ית ומתרג֥ם ארמ֖ית ומתרג֥ם ארמֽית׃ ארמֽית׃ Ezra 4:7 And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
רח֣ום בעל־טע֗ם ושמשי֙ סֽפר֔א כת֛בו אגר֥ה חד֖ה על־ירושל֑ם לארתחש֥שתא מלכ֖א כנֽמא׃ Ezra 4:8 Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort:
אד֜ין רח֣ום בעל־טע֗ם ושמשי֙ סֽפר֔א ושא֖ר כנותה֑ון ד֠יניא ואפרסתכי֞א טרפלי֣א אפֽרסי֗א ארכוי֤א בבליא֙ שֽושנכי֔א דהי֖א עלמיֽא׃ Ezra 4:9 Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
ושא֣ר אמי֗א ד֤י הגלי֙ אסנפר֙ רב֣א ויקיר֔א והות֣ב המ֔ו בקרי֖ה ד֣י שמר֑ין ושא֥ר עבֽר־נהר֖ה וכעֽנת׃ Ezra 4:10 And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
דנה֙ דנה֙ פרש֣גן פרש֣גן אגרת֔א אגרת֔א ד֚י ד֚י של֣חו של֣חו על֔והי על֔והי על־על־ארתחש֖שתא ארתחש֖שתא מלכ֑א מלכ֑א עבד֛ך עבד֛יך אנ֥ש עבד֛ך אנ֥ש עבֽר־עבֽר־נהר֖ה וכעֽנת׃ נהר֖ה וכעֽנת׃ Ezra 4:11 This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.
יד֙יע֙ להו֣א למלכ֔א ד֣י יהודי֗א ד֤י סל֙קו֙ מן־לות֔ך על֥ינא את֖ו לירושל֑ם קרית֨א מֽרדת֤א ובֽאישתא֙ בנ֔ין ושורי֣א שכל֔לו ואשי֖א יחֽיטו׃ Ezra 4:12 Be it known unto the king, that the Jews which came up from thee to us are come unto Jerusalem, building the rebellious and the bad city, and have set up the walls thereof, and joined the foundations.
כע֗ן יד֙יע֙ להו֣א למלכ֔א ד֠י ה֣ן קרית֥א דך֙ תתבנ֔א ושורי֖ה יֽשתכלל֑ון מנדֽה־בל֤ו והלך֙ ל֣א ינתנ֔ון ואפת֥ם מלכ֖ים תהנזֽק׃ Ezra 4:13 Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.
כע֗ן כל־קבל֙ דֽי־מל֤ח הֽיכלא֙ מל֔חנא וערו֣ת מלכ֔א ל֥א אֽרֽיך־ל֖נא למֽחז֑א ע֨ל־דנ֔ה של֖חנא והוד֥ענא למלכֽא׃ Ezra 4:14 Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
ד֡י יבקר֩ בֽספר־דכר֨ני֜א ד֣י אבהת֗ך ו֠תהשכח בספ֣ר דכרניא֘ ותנדע֒ די֩ קרית֨א ד֜ך קרי֣א מֽרד֗א וֽמהנזק֤ת מלכין֙ ומדנ֔ן ואשתדור֙ עבד֣ין בגו֔ה מן־יומ֖ת עלמ֑א ע֨ל־דנ֔ה קרית֥א ד֖ך הֽחרבֽת׃ Ezra 4:15 That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.
מהודע֤ין אנ֙חנה֙ למלכ֔א ד֠י ה֣ן קרית֥א דך֙ תתבנ֔א ושורי֖ה יֽשתכלל֑ון לקב֣ל דנ֔ה חלק֙ בעב֣ר נהר֔א ל֥א אית֖י לֽך׃ Ezra 4:16 We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.
פתגמ֞א של֣ח מלכ֗א על־רח֤ום בעל־טעם֙ ושמש֣י סֽפר֔א ושאר֙ כנו֣תה֔ון ד֥י יתב֖ין בשֽמר֑ין ושא֧ר עבֽר־נהר֛ה של֖ם וכעֽת׃ Ezra 4:17 Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
נשתונ֕א ד֥י שלחת֖ון על֑ינא מפר֥ש קר֖י קדמֽי׃ Ezra 4:18 The letter which ye sent unto us hath been plainly read before me.
ומני֘ ש֣ים טעם֒ ובק֣רו והשכ֔חו ד֚י קרית֣א ד֔ך מן־יומת֙ עֽלמ֔א על־מלכ֖ין מֽתנשא֑ה ומר֥ד ואשתד֖ור מתעבד־בֽה׃ Ezra 4:19 And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.
ומלכ֣ין תקיפ֗ין הוו֙ על־יר֣ושל֔ם וש֨ליט֔ין בכ֖ל עב֣ר נהר֑ה ומד֥ה בל֛ו והל֖ך מתיה֥ב להֽון׃ Ezra 4:20 There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
כען֙ ש֣ימו טע֔ם לבטל֖א גברי֣א אל֑ך וקרית֥א דך֙ ל֣א תתבנ֔א עד־מנ֖י טעמ֥א יתשֽם׃ Ezra 4:21 Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.
וזהיר֥ין הו֛ו של֖ו למעב֣ד על־דנ֑ה למה֙ ישג֣א חבל֔א להנזק֖ת מלכֽין׃ Ezra 4:22 Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?
אד֗ין מן־ד֞י פרש֤גן נשתונא֙ ד֚י ארתחש֣שת מלכ֔א קר֧י קדם־רח֛ום ושמש֥י ספר֖א וכנותה֑ון אז֨לו בבהיל֤ו לירֽושלם֙ על־יה֣ודי֔א ובט֥לו המ֖ו באדר֥ע וחֽיל׃ Ezra 4:23 Now when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
באד֗ין בטלת֙ עביד֣ת בית־אלה֔א ד֖י בירושל֑ם והות֙ בֽטל֔א ע֚ד שנ֣ת תרת֔ין למלכ֖ות דרי֥וש מֽלך־פרֽס׃ Ezra 4:24 Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.
TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation