http://www.ml.org
the hebrew in XML

Books

[Law] Gen Exod Lev Num Deut

[Prophets] Josh Judg 1Sam 2Sam 1Kgs 2Kgs Isa Jer Ezek Hos Joel Amos Obad Jonah Mic Nahum Hab Zeph Hag Zech Mal

[Writings] Pss Job Prov Ruth Cant Qoh Lam Esth Dan Ezra Neh 1Chr 2Chr

Chapters

[Numbers] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Verses

[Numbers 33:] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

Display

[Encoding] Hebrew Transl. MCW [Points] On Off [Accents] On Off [Other] On Off [All] On Off

 
Text BrowserBHS | Parallel | KJVAccents | Forms | Q-K | Diacritics | Hermeneutics
Numbers 33Ch- | Bk- | Save as | Bk+ | Ch+במדבר
’ēlleh masə‘ê ḇənê-yiśərā’ēl ’ăšer yāṣə’û mē’ereṣ miṣərayim ləṣiḇə’ōṯām bəyaḏ-mōšeh wə’ahărōn Num 33:1 These are the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron.
wayyiḵətōḇ mōšeh ’eṯ-môṣā’êhem ləmasə‘êhem ‘al- yəhwāh wə’ēlleh masə‘êhem ləmôṣā’êhem Num 33:2 And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these are their journeys according to their goings out.
wayyisə‘û mēra‘əməsēs baḥōḏeš hāri’šôn baḥămiššāh ‘āśār yôm laḥōḏeš hāri’šôn mimmāḥŏraṯ happesaḥ yāṣə’û ḇənê-yiśərā’ēl bəyāḏ rāmāh lə‘ênê kāl-miṣərāyim Num 33:3 And they departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with an high hand in the sight of all the Egyptians.
ûmiṣərayim məqabbərîm ’ēṯ ’ăšer hikkāh yəhwāh bāhem kāl-bəḵôr ûḇē’lōhêhem ‘āśāh yəhwāh šəp̱āṭîm Num 33:4 For the Egyptians buried all their firstborn, which the LORD had smitten among them: upon their gods also the LORD executed judgments.
wayyisə‘û ḇənê-yiśərā’ēl mēra‘əməsēs wayyaḥănû bəsukkōṯ Num 33:5 And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
wayyisə‘û missukkōṯ wayyaḥănû ḇə’ēṯām ’ăšer biqəṣēh hammiḏəbār Num 33:6 And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
wayyisə‘û mē’ēṯām wayyāšāḇ ‘al- haḥîrōṯ ’ăšer ‘al-pənê ba‘al ṣəp̱ôn wayyaḥănû lip̱ənê mig̱ədōl Num 33:7 And they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol.
wayyisə‘û mippənê haḥîrōṯ wayya‘aḇərû ḇəṯôḵ-hayyām hammiḏəbārāh wayyēləḵû dereḵ šəlōšeṯ yāmîm bəmiḏəbar ’ēṯām wayyaḥănû bəmārāh Num 33:8 And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days' journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
wayyisə‘û mimmārāh wayyāḇō’û ’êlimāh ûḇə’êlim šətêm ‘eśərēh ‘ênōṯ mayim wəšiḇə‘îm təmārîm wayyaḥănû-šām Num 33:9 And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.
wayyisə‘û mē’êlim wayyaḥănû ‘al-yam-sûp̱ Num 33:10 And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
wayyisə‘û miyyam-sûp̱ wayyaḥănû bəmiḏəbar-sîn Num 33:11 And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.
wayyisə‘û mimmiḏəbar-sîn wayyaḥănû bəḏāp̱əqāh Num 33:12 And they took their journey out of the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.
wayyisə‘û middāp̱əqāh wayyaḥănû bə’ālûš Num 33:13 And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.
wayyisə‘û mē’ālûš wayyaḥănû birəp̱îḏim wəlō’-hāyāh šām mayim lā‘ām lišətôṯ Num 33:14 And they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.
wayyisə‘û mērəp̱îḏim wayyaḥănû bəmiḏəbar sînāy Num 33:15 And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
wayyisə‘û mimmiḏəbar sînāy wayyaḥănû bəqiḇərōṯ hatta’ăwāh Num 33:16 And they removed from the desert of Sinai, and pitched at Kibrothhattaavah.
wayyisə‘û miqqiḇərōṯ hatta’ăwāh wayyaḥănû baḥăṣērōṯ Num 33:17 And they departed from Kibrothhattaavah, and encamped at Hazeroth.
wayyisə‘û mēḥăṣērōṯ wayyaḥănû bəriṯəmāh Num 33:18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
wayyisə‘û mēriṯəmāh wayyaḥănû bərimmōn pāreṣ Num 33:19 And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmonparez.
wayyisə‘û mērimmōn pāreṣ wayyaḥănû bəliḇənāh Num 33:20 And they departed from Rimmonparez, and pitched in Libnah.
wayyisə‘û milliḇənāh wayyaḥănû bərissāh Num 33:21 And they removed from Libnah, and pitched at Rissah.
wayyisə‘û mērissāh wayyaḥănû biqəhēlāṯāh Num 33:22 And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.
wayyisə‘û miqqəhēlāṯāh wayyaḥănû bəhar-šāp̱er Num 33:23 And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
wayyisə‘û mēhar-šāp̱er wayyaḥănû baḥărāḏāh Num 33:24 And they removed from mount Shapher, and encamped in Haradah.
wayyisə‘û mēḥărāḏāh wayyaḥănû bəmaqəhēlōṯ Num 33:25 And they removed from Haradah, and pitched in Makheloth.
wayyisə‘û mimmaqəhēlōṯ wayyaḥănû bəṯāḥaṯ Num 33:26 And they removed from Makheloth, and encamped at Tahath.
wayyisə‘û mittāḥaṯ wayyaḥănû bəṯāraḥ Num 33:27 And they departed from Tahath, and pitched at Tarah.
wayyisə‘û mittāraḥ wayyaḥănû bəmiṯəqāh Num 33:28 And they removed from Tarah, and pitched in Mithcah.
wayyisə‘û mimmiṯəqāh wayyaḥănû bəḥašəmōnāh Num 33:29 And they went from Mithcah, and pitched in Hashmonah.
wayyisə‘û mēḥašəmōnāh wayyaḥănû bəmōsērôṯ Num 33:30 And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.
wayyisə‘û mimmōsērôṯ wayyaḥănû biḇənê ya‘ăqān Num 33:31 And they departed from Moseroth, and pitched in Benejaakan.
wayyisə‘û mibbənê ya‘ăqān wayyaḥănû bəḥōr haggiḏəgāḏ Num 33:32 And they removed from Benejaakan, and encamped at Horhagidgad.
wayyisə‘û mēḥōr haggiḏəgāḏ wayyaḥănû bəyāṭəḇāṯāh Num 33:33 And they went from Horhagidgad, and pitched in Jotbathah.
wayyisə‘û miyyāṭəḇāṯāh wayyaḥănû bə‘aḇərōnāh Num 33:34 And they removed from Jotbathah, and encamped at Ebronah.
wayyisə‘û mē‘aḇərōnāh wayyaḥănû bə‘eṣəyôn gāḇer Num 33:35 And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber.
wayyisə‘û mē‘eṣəyôn gāḇer wayyaḥănû ḇəmiḏəbar-ṣin hiw’ qāḏēš Num 33:36 And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.
wayyisə‘û miqqāḏēš wayyaḥănû bəhōr hāhār biqəṣēh ’ereṣ ’ĕḏôm Num 33:37 And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
wayya‘al ’ahărōn hakkōhēn ’el-hōr hāhār ‘al- yəhwāh wayyāmāṯ šām bišənaṯ hā’arəbā‘îm ləṣē’ṯ bənê-yiśərā’ēl mē’ereṣ miṣərayim baḥōḏeš haḥămîšî bə’eḥāḏ laḥōḏeš Num 33:38 And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.
wə’ahărōn ben-šālōš wə‘eśərîm ûmə’aṯ šānāh bəmōṯô bəhōr hāhār Num 33:39 And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.
wayyišəma‘ hakkəna‘ănî meleḵ ‘ărāḏ wəhû’-yōšēḇ banneg̱eḇ bə’ereṣ kənā‘an bəḇō’ bənê yiśərā’ēl Num 33:40 And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
wayyisə‘û mēhōr hāhār wayyaḥănû bəṣaləmōnāh Num 33:41 And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
wayyisə‘û miṣṣaləmōnāh wayyaḥănû bəp̱ûnōn Num 33:42 And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
wayyisə‘û mippûnōn wayyaḥănû bə’ōḇōṯ Num 33:43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
wayyisə‘û mē’ōḇōṯ wayyaḥănû bə‘iyyê hā‘ăḇārîm big̱əḇûl mô’āḇ Num 33:44 And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
wayyisə‘û mē‘iyyîm wayyaḥănû bəḏîḇōn gāḏ Num 33:45 And they departed from Iim, and pitched in Dibongad.
wayyisə‘û middîḇōn gāḏ wayyaḥănû bə‘aləmōn diḇəlāṯāyəmāh Num 33:46 And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.
wayyisə‘û mē‘aləmōn diḇəlāṯāyəmāh wayyaḥănû bəhārê hā‘ăḇārîm lip̱ənê nəḇô Num 33:47 And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
wayyisə‘û mēhārê hā‘ăḇārîm wayyaḥănû bə‘arəḇōṯ mô’āḇ ‘al yarədēn yərēḥô Num 33:48 And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho.
wayyaḥănû ‘al-hayyarədēn mibbêṯ hayəšimōṯ ‘aḏ ’āḇēl haššiṭṭîm bə‘arəḇōṯ mô’āḇ Num 33:49 And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab.
wayəḏabbēr yəhwāh ’el-mōšeh bə‘arəḇōṯ mô’āḇ ‘al-yarədēn yərēḥô lē’mōr Num 33:50 And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
dabbēr ’el-bənê yiśərā’ēl wə’āmarətā ’ălēhem ’attem ‘ōḇərîm ’eṯ-hayyarədēn ’el-’ereṣ kənā‘an Num 33:51 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are passed over Jordan into the land of Canaan;
wəhôrašətem ’eṯ-kāl-yōšəḇê hā’āreṣ mippənêḵem wə’ibbaḏətem ’ēṯ kāl-maśəkiyyōṯām wə’ēṯ kāl-ṣaləmê massēḵōṯām tə’abbēḏû wə’ēṯ kāl-bāmōṯām tašəmîḏû Num 33:52 Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:
wəhôrašətem ’eṯ-hā’āreṣ wîšaḇətem-bāhh lāḵem nāṯattî ’eṯ-hā’āreṣ lārešeṯ ’ōṯāhh Num 33:53 And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.
wəhiṯənaḥalətem ’eṯ-hā’āreṣ bəg̱ôrāl ləmišəpəḥōṯêḵem lāraḇ tarəbû ’eṯ-naḥălāṯô wəlamə‘aṭ tamə‘îṭ ’eṯ-naḥălāṯô ’el ’ăšer-yēṣē’ šāmmāh haggôrāl yihəyeh ləmaṭṭôṯ ’ăḇōṯêḵem tiṯəneḥālû Num 33:54 And ye shall divide the land by lot for an inheritance among your families: and to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer ye shall give the less inheritance: every man's inheritance shall be in the place where his lot falleth; according to the tribes of your fathers ye shall inherit.
wə’im-lō’ ṯôrîšû ’eṯ-yōšəḇê hā’āreṣ mippənêḵem wəhāyāh ’ăšer tôṯîrû mēhem ləśikkîm bə‘ênêḵem wəliṣənînim bəṣiddêḵem wəṣārărû ’eṯəḵem ‘al-hā’āreṣ ’ăšer ’attem yōšəḇîm bāhh Num 33:55 But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.
wəhāyāh ka’ăšer dimmîṯî la‘ăśôṯ lāhem ’e‘ĕśeh lāḵem Num 33:56 Moreover it shall come to pass, that I shall do unto you, as I thought to do unto them.
TanakhML Project Website 2.7 | Originally Created by © 2004-2012 Alain Verboomen | Last updated 1 December 2023
Unless otherwise specified, all content on this website is licensed under a Creative Commons License
 
Powered by Cocoon 2.1 | Tomcat 4 | Apache 2 | PHP 7 | MariaDB 10
Hosted by the "Targoum" Project (Françoise-Anne Ménager, Emmanuel Dyan, Marc-Alain Ouaknin) | Registered with Register.be
 
TanakhML is a non-profit, self-financing project
You can help it by making a donation